* 이 글은 아프락사스 님께서 운영하시는 '도서창고 위키'에 등록된 글입니다.
http://story4u.co.kr/wiki/index.php?url=bookgall
* 위키 자료의 판갈 등록을 허락해주신 아프락사스 님께 감사의 말씀을 전합니다.
* 각 링크를 클릭하시면 위키의 해당 표제어로 이동됩니다. 차후에는 판갈 게시판 자체의 트래픽을 이용할 수 있도록 차근차근 수정해나가겠습니다.


영미문학.
J.R.R.톨킨의 대표작. 동화인 『호빗』이 인기를 끌자 출판업자의 권유로 이어 쓴 후속편이다. 판타지문학 역사상 최대의 걸작. 출간 당시부터 이미 큰 반향을 이끈 바 있다. 그러나 이런 걸출한 작품을 배출하고서도 판타지가 하나의 장르로 인정받는데는 더 많은 시간이 필요했다...

1978년 랄프 박시에 의해 애니메이션화되기도 하였다. 이 작품은 2002년 이후 제작된, 피터 잭슨의 영화 『반지의 제왕』 시리즈 작업에 큰 영감을 주기도 했다. 이 영화의 성공에 힘입어 영국 웨스트엔드에서 2007년 뮤지컬로 제작되기도 하였다.

판본

  • 강영운1988『반지 이야기동서문화사(ACE88문고, 반양장 6권)
    2002『완역 반지제왕동서문화사
    1988년, ACE88문고를 통해 반지의 제왕을 이미 국내에 첫 소개한 번역본이다. 역사적인 번역본이긴 하지만 라이센스 없이 출간되었으며 일본어판을 중역한 까닭에 그리 좋은 평가를 받고 있지 못하다.
    그림 그림 그림 그림 그림 그림

  • 김번, 김보원, 이미애 (3인 공역)반지 전쟁』(전 3권) 예문
    : 문장을 제멋대로 뒤엎는 해괴망측한 번역으로 만인의 지탄을 샀으나, 시나 고유명사의 번역에 대해서만큼은 많은 지지를 받았다. 이 판본은 후일 5권으로 재구성되었는데 역시 정식 라이센스판은 아닌 듯 싶다. 씨앗을뿌리는사람 판(개정판)의 서문에 예문판 발간 당시의 상황에 대한 이야기가 나온다.
    2002『반지의 제왕씨앗을뿌리는사람(반양장 7권)
    그림 그림 그림 그림 그림 그림 그림 그림
    2002『반지의 제왕씨앗을뿌리는사람(양장 3권)
    : 예문판의 개정판이다. 황금가지의 뒤를 이어 판권을 얻은 씨앗을뿌리는사람에서 출간되었다. 톨킨의 번역지침에 따라 거의 대부분의 인명을 직역했다. '로오리엔의 반지의 제왕 연구소'에 자문을 구하는 등 굉장한 정성을 들여서 기존 황금가지 판의 오역에 질려 있던 톨키니언에게 큰 환영을 받았으나 반양장판의 표지로 영화 스틸컷을 사용하는 심각한 우를 저지르고 말았다. 사실 씨앗판의 판매 부진은 황금가지의 덤핑 처리보다는 이게 더 큰 영향을 끼친 것 같기도...
    그림 그림 그림
    반지의 제왕』(반양장 7권) 씨앗을뿌리는사람(2007)
    : 위 판본의 개정판이다. 번역이 크게 달라진 것은 없으나, 표지를 영화 스틸컷에서 톨킨 작품 속 세계를 전문적으로 그려온 앨런 리의 일러스트로 교체하였다. 그것만으로도 개정판 소릴 들을 자격이 있다. 현재 씨앗을뿌리는사람에서는 『반지의 제왕』 소장판을 준비중이다.
    그림 그림 그림 그림 그림 그림 그림 그림
  • 한기찬반지의 제왕』(전 6권) 황금가지(2001)
    : 톨킨 재단으로부터 정식으로 라이센스를 맺고 출간된 것으로 추정되는 최초의 판본이다. 존 호우의 일러스트를 표지로 사용하였다. 과연 기획 단계부터 전 판타지 팬덤의 관심을 모았으나... 성과는 그리 좋지 않았던 듯 하다. 영화의 흥행 덕분에 상업적인 성적은 그리 나쁘지 않았지만, 그게 이 판본 최대의 불행이었다. 가장 많이 팔린 판본인 까닭에 가장 많이 까여야 했던 것이다. 더욱이 영화 《반지의 제왕》의 자막을 번역한 이미도가 고유명사의 번역을 거의 전적으로 이 판본에 의존하는 바람에 영화 관련 번역 논쟁에서 다시 한번 끌려나와 대차게 까인 슬픈 전적까지 있다.
    라이센스 갱신 당시 저작권자와의 협상에 실패해 재계약이 이뤄지지 않았다. 톨킨 재단 측의 『반지의 제왕』의 양장화, 톨킨의 모든 저작 출간 요구에 황금가지 측에서 난색을 표했다 한다.
    그림 그림 그림 그림 그림 그림